На 8 февруари (четвъртък) от 18:30 часа в Регионална Библиотека "Захарий Княжески" издателство ICU ще представи пред читателската публика в Стара Загора най-новия роман на полската нобелистка Олга Токарчук в каталога си –
“Анна Ин в гробниците на света”.
![📗](https://ci3.googleusercontent.com/meips/ADKq_Nb_O3cg3exj1xtIQ9FFC7AOV0w0rqXpULi5n4NNX6PdtNMjcxrMMHeSXB0B7Hc5fU7ymvRZM5bu3vv5tqpvR7S0h1jDfvFPgxSMwV7cHHd857byaWPjgjE=s0-d-e1-ft#https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/tbe/2/16/1f4d7.png)
Очаква ви разговор с участието на преводача Крум Крумов и издателя Невена Дишлиева - Кръстева.
“Анна Ин в гробниците на света” се базира на един от най-старите митове в историята на човечеството. Вечен,метафизичен, митологичен и същевременно дълбоко човешки роман, който Олга Токарчук поставя сред най-важните в своето творчество.
Олга Токарчук ни връща към времената, когато историите са били разказвани от истински майстори, от мечтатели и шамани, извън матрицата на злободневното, но дълбоко свързани с житейското, с важните онтологични въпроси. Думите в тази книга щамповат незаличими отпечатъци в паметта на последните читатели в посттекстовия свят. И в крайна сметка питат онова, което ни интересува открай време: какво значи да умреш?
![👤](https://ci3.googleusercontent.com/meips/ADKq_NahOUrm6FAopJDQOwGc_YfeSnqmfSflLqDygfmNLly0uwOFWfTO2uOkgzx0xInEnsFlLyvDH2QsV9PDJCJHW5J_FjRC3gW9vGYF1t7CsgFgBZ6rtER0qSY=s0-d-e1-ft#https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/ta9/2/16/1f464.png)
Крум Крумов е преводач от и на полски език. Завършва славянска филология с полски език в ПУ „Паисий Хилендарски“ и туризъм в Лодзкия университет. Лектор по български език в Познанския университет „Адам Мицкевич“. Носител на наградата „Проф. Ванда Смоховска-Пгетрова“ (2022), учредена от Института за литература към БАН и Полския институт в София, както и наградата на СПБ за ярки постижения в областта на превода на хуманитаристика (2022). Сред преведените от него книги са „Емпузион“, „Гардеробът“, „Чувствителният разказвач“ и „Господин Изразителен“ от Олга Токарчук, „Тъмно, почти нощ“ от Йоанна Батор, биографиите на полските алпинисти Йежи Кукучка и Ванда Руткевич. Любител пътешественик, автор на книгата „Около Исландия за 14 дни“.
![👤](https://ci3.googleusercontent.com/meips/ADKq_NahOUrm6FAopJDQOwGc_YfeSnqmfSflLqDygfmNLly0uwOFWfTO2uOkgzx0xInEnsFlLyvDH2QsV9PDJCJHW5J_FjRC3gW9vGYF1t7CsgFgBZ6rtER0qSY=s0-d-e1-ft#https://static.xx.fbcdn.net/images/emoji.php/v9/ta9/2/16/1f464.png)
Невена Дишлиева-Кръстева е филолог с диплома от Софийския университет и магистърска степен по изкуствознание от НБУ. Създател и двигател на издателство ICU. Преводач с вкус към литературата на ХХ век и особено влечение към автори, с които споделят общи ценности, свързани със съхраняването на човешкото у човека, преодоляването на травмите и протегнатата ръка към Другия. Превеждала е Капка Касабова, Крис Клийв, Пиер Мейлак, Роуз Тримейн, Джефри Мур, Джефри Юдженидис, Мохсин Хамид, Зейди Смит, Джон Ъпдайк, Филип Рот, Рана Дасгупта и още над 40 автори от САЩ, Великобритания и Канада. Живее в София, вълнува я Пътят.
ВХОД СВОБОДЕН
Райна Димитрова Книжарница в Куфар
тел. 0886352273
РБ "Захарий Княжески"